实话说,国内的翻译排版硬生生把走遍全球拉下来一个level,台湾版的走遍全球就不错,举例来说,重要地名翻译为中文而不附上英文或者当地语言,。两者对比的话,更加喜欢LP,LP类似百科全书,什么都有,地理范围也更广一点,适合于做攻略和路线,适合深度游。走遍全球更加生动实用一点,比如有景点照片可以比对,食物照片等,但背景知识介绍太少。出版国家也是LP居多,更新快(两者都是仅仅指中文版),走遍全球停滞了好久,这两年有点迎头赶上的感觉。赞同楼上同学, 图书馆是正道,家里书架上一排新LP不是装B利器
最后一句,尽信书不如无书,有时候抛开攻略旅游更加有意思
只有中国的分省分册还是中国人写的,这些是没有英文版的,还有中国自驾等也是,都是LP中国区主导
而英文原版只有中国,中国西南等几本,这些都是老外写的,包括其他国家,基本都是LP作者写的,然后翻译为中文
只有中国的分省分册还是中国人写的,这些是没有英文版的,还有中国自驾等也是,都是LP中国区主导
而英文原版只有中国,中国西南等几本,这些都是老外写的,包括其他国家,基本都是LP作者写的,然后翻译为中文
关注数量超出限制,
请先删除部分内容再尝试