昨天刚看 我觉得不仅仅是3D有问题 翻译也有 阿尔法team 布拉沃team 这种纯音译无意译的翻译就算了 伯恩入境美国时那个 cleared翻成 清除 是要闹哪样 这是印象最深的两个(我居然能忽略剧情注意到字幕....) 类似犹如机翻一般的翻译水平真的比假3d还要恶心
图一是空中营救 影片后半段 在乘客的无心的一句形容 “空警的随身物品不受安全检查” 后 找到了炸弹的所在位置:之前被主角杀死的同事的手提箱内
那个篮球玩具 如果不是看到这个 就忘了我也有这个 但是当时的年龄还没达到能领会玩好的水平 等到再大一些的时候........ 就被我拆了
关注数量超出限制,
请先删除部分内容再尝试