当今中华的复兴、米国的衰落,一江春水东去也,谁也拦不住。这让欧罗巴们心急如焚,如坐针毡。但正真难受的可能另有其人,就是我们国内的那些慕洋人
西医之名,完全是汉字汉意的表述,是中国人对“西边”之“医”的称呼,方向指示是很明确的,并不是欧罗巴自己的称呼。
那欧罗巴自己是怎么称呼“西药”的呢?
Western medicine,词典意:西+医。
好玩吧,欧罗巴自己也称之为“西+医”。那你欧罗巴解释一下,这个“西”是什么意思呢?哈哈哈,无解。
答案很简单,欧罗巴对Western medicine“西医”的称呼,完全是跟着中国人叫出来的。 英语 都是中国汉字的音译!有什么可吹的!你就天天替那些 假历史 强盗吹!
建议你,搜索一下对那些假文明扒皮的文章,看清这些假文明的本质。历史编的漏洞百出!缺乏逻辑(外国文科生编的)小学数学就能验证它们造假
关注数量超出限制,
请先删除部分内容再尝试