如果真的有看过《十二怒汉》和《十二公民》就会发现国内的“翻拍“是几乎照搬了,而为数不多的本土化亮点也根本不是什么法学院补考模拟法庭替代陪审团制度,而是歧视外地人替代了歧视贫民窟出身、对长辈称呼”您””怹”替换”sir”,还有强行增加的“干爹“……但是对主角的细节刻画国版真的输原版不少,算不上优秀的翻拍。而且日本那边都玩出两个大改版的翻拍了,对比之下国版一个字没改的案件相关台词真的挺……
水的不行,就是个报菜名。而且360这款两个C口协议老打架,会反复握手
关注数量超出限制,请先删除部分内容再尝试